O seu primeiro sigle é el último vals, que seguramente xa o oísteis todos.
Frase: "Siempre serás bienvenido a este lugar, a mi lista de obsesiones, de nombres a olvidar. Cómo recordarte sin mirar atrás. Yo nunca olvidaré el último vals").
É unha canción sobre a que planea a película homónima de Martin Scorsese. É a presentación de Leire Martínez como a nova voz de La Oreja de Van Gogh, que ao largo del álbum se desdobla constantemente en coros e segundas voces.
Inmortal:
Frase:"Después de ti entendí que el tiempo no hace amigos. Qué corto fue el amor, qué largo el olvido"
Jueves
Frase: "Si fuera más guapa y un poco más lista, si fuera especial, si fuera de revista, tendría el valor de cruzar el vagón y preguntarte quién eres. Te sientas enfrente y ni te imaginas que llevo por ti mi falda más bonita"
é a primeira balada do álbum, unha canción que se sosten sólo con piano e teclados e a voz de Leire casi desnuda, sen a axuda de guitarras, baixos nin baterías.
Más
Frase: "Dicen que una herida que te ha rozado el alma se cura en el espejo si aguantas su mirada, y no consigo escapar
Cumplir un año menos
Fase: "Las noticias contarían que las balas regresaron a esas armas que apuntaron a matar. Volverían a la vida las voces que disentían, y con ellas algo más de libertad

Europa VII
Frase: "La vida más pequeña vale mil veces más que la nación más grande que se invente jamás
La visita
Frase: "Hoy ha venido a verme una mujer alta y sonriente. Me ha dicho coge mi mano fuerte y sígueme
Sola
Frase: "Dormiré entre diamantes para desayunar, siempre sola, tan sola que el silencio es ahora un buen amante para escuchar...

Palabras para Paula
Frase: "Es pronto para comprender que pueda mirarte y verme a la vez, que escuches hoy mi voz que tanto te cantó los meses que tú fuiste yo"
Flores en la orilla: ("Te esperé mil noches después y me llevé mil besos del sol. Te dejé una flor cada vez antes de irme a casa")
Un cuento sobre el agua:
("Quisiera ser la lluvia que empapó tus ojos negros pidiéndome un beso. Quisiera ser el viento que sopló dejando tan gracioso cabello, parando el tiempo en mi corazón
La primera versión: ("La primera versión de tus ojos mirando la perdí por temor a seguirte mirando. La primera versión de tu mano y mi mano se la di a un escultor para hacerte un regalo y se la quedó"
